thiếu nhi
hoàng tử bé
antoine de saint-exupéry
bản dịch tiếng việt của le petit prince — câu chuyện kinh điển về tình bạn, sự ngây thơ, và những điều thực sự quan trọng trong cuộc sống.
đây là bản dịch tiếng việt mà tôi đọc khi còn nhỏ. bản dịch này giữ được chất thơ và sự trong trẻo của nguyên tác — điều không phải bản dịch nào cũng làm được.
cảm nhận về bản dịch
ngôn ngữ tiếng việt có một sự mềm mại và tinh tế rất phù hợp với giọng văn của saint-exupéry. những câu văn ngắn, những khoảng lặng, những ẩn dụ — tất cả đều được chuyển tải một cách tự nhiên.
kỷ niệm cá nhân
tôi nhớ lần đầu đọc cuốn này — tôi khoảng 8 tuổi, ngồi trong góc phòng khách, và khóc khi đọc đến đoạn hoàng tử bé rời khỏi hành tinh. lúc đó tôi không hiểu tại sao mình khóc. bây giờ tôi hiểu rồi.